cropped-Blog_do_Nevada0a2.jpg
  • HOME

Tópicos Recentes

  • Segue a vida
  • Marido foi preso
  • Tutor é preso por maus-tratos
  • Depois do Reino Unido
  • Para Rodrigo Pacheco

Arquivos

Redes Sociais

Geral

Tradução em LIBRAS na TV

by nevadaduartina novembro 1, 2019 No Comments
Teste - LIBRAS

Teste - LIBRAS CMB

As Sessões Legislativas e Audiências Públicas da Câmara Municipal de Bauru passarão a ser simultaneamente traduzidas em LIBRAS – Língua Brasileira de Sinais, nas transmissões da TV Câmara. Trata-se de antiga reivindicação para viabilizar o acesso às discussões da Casa de Leis para as pessoas surdas ou com deficiência auditiva.

“Quando assumi a presidência do Legislativo, assumi também este compromisso, que vem sendo pleiteado pela comunidade e vinha também sendo cobrado por vereadores já em mandatos anteriores, especialmente por parte do colega Fábio Manfrinato. Felizmente, conseguimos viabilizar essa conquista, que, na verdade, não passa da garantia de um direito”, destaca o presidente José Roberto Segalla (DEM).

O serviço será prestado pela empresa Educalibras Treinamento e Desenvolvimento do Idioma de Libras Ltda EPP – vencedora do processo licitatório, na modalidade Pregão Presencial, cuja homologação será publicada na edição de sábado (02/11) do Diário Oficial de Bauru.

O contrato deve ser assinado em até cinco dias úteis. A expectativa é de que, até o fim de novembro, os telespectadores da TV Câmara Bauru já possam acompanhar a tradução em LIBRAS das sessões e audiências. O custo para a implantação do serviço será de R$ 100,00 por hora – economia de 16% em relação à média de valores previamente cotados na licitação.

A vigência do contrato será de 12 meses. O quantitativo total estimado é de 500 horas – o que resulta no investimento anual de até R$ 50 mil. A tradução em LIBRAS acontecerá online. A empresa, sediada em São Paulo, receberá o sinal da TV Câmara e retransmitirá, em tempo real, a imagem do tradutor – que chegará aos telespectadores no canto inferior direito dos televisores, computadores ou smartphones.

Etapa obrigatória que antecede a homologação da licitação, os testes já foram realizados com sucesso, de acordo com o diretor de Comunicação da Casa, Marcelo Malacrida. “Pesquisamos experiências bem-sucedidas e este foi o modelo de contratação mais adequado, até mesmo para que pudéssemos atender as normas trabalhistas que exigem que o tradutor não pode ficar mais do que uma hora corrida em atividade”, explica. Assessoria de Imprensa da CMB

  • Previous Assume cargo em procuradoria7 anos ago
  • Next Generais reprovam Eduardo7 anos ago

Deixe uma resposta Cancelar resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Nivaldo José

Jornalista e Radialista com mais de 25 anos de experiência em veículos de comunicação/Rádios em Bauru. Tenho como objetivo oferecer um serviço de conteúdo com responsabilidade priorizando sempre a verdade dos fatos. A credibilidade adquirida nesse período também me compromete com as fontes de informação, o que garante a qualidade do meu trabalho.

PARCEIROS

18921987_325906364505943_3577160504999326222_n
2026 BLOG DO NEVADA. Donna Theme powered by WordPress